el joc de celebracio dels musculs grasos cho aniki bakuretsu rantou hen aconsegueix la traduccio dels fans
Bon múscul, germà gran.

Bé, unta'm amb oli i envia'm un turó avall. A Cho Aniki finalment ha rebut una traducció de fan. Aquest és per a la Super Famicom Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen , que l'equip de fanàtics musculars ha traduït Chō Aniki: Buff Battle Ballad .
Si encara no ets expert, el Cho Aniki sèrie és una col·lecció de moviment meravellós (jocs de merda). Cada joc és una celebració ridícula del físic de culturisme absurd i normalment ve ple d'homerotisme estrany. El primer joc es va llançar al sistema PC-Engine Super CD-ROM² l'any 1992. Un típic Cho Aniki és un shoot-'em-up de desplaçament horitzontal, però la sèrie fa temps que incursiona amb altres gèneres. Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen és un joc de lluita Super Famicom de 1995.

La sèrie no ha estat estrictament exclusiu al Japó . Cho Aniki Zero va ser alliberat aquí a PSP . Mentrestant, la versió de PlayStation Chō Aniki: Kyuukyoku Muteki Ginga Saikyou Otoko es va portar a PS3 i PSP mitjançant la línia PSOne Classic, però es van proporcionar tal com estan. És a dir, no es van traduir. Tanmateix, no van ser especialment difícils d'esbrinar per als anglòfons.
Per aquest motiu, Chō Aniki: Bakuretsu Rantou Hen no era impossible jugar per als que no saben japonès. No obstant això, és agradable veure que finalment aconsegueix una traducció completa, encara que no sigui oficial. Tenint en compte com de notòria és tota la sèrie, em sorprèn molt que aquesta sigui la primera vegada que la sèrie veu una traducció de fans. Tot i això, aquesta afirmació es va fer a la pàgina del mod, així que la vaig comprovar i vaig trobar que era veritat. Estrany.
El Chō Aniki: Buff Battle Ballad ens arriba dels modders Pennywise, Ryusui i FlashPV. El pegat es pot trobar aquí mateix .