jon toph discuss 118312
Quan vaig saber-ho a l'E3 l'any passat Rhythm Heaven De fet, venia als EUA, no podria haver estat més feliç. Música Wii pot haver estat insípid i oblidable, però podria perdonar-ho a Nintendo, perquè el fet de portar-nos un dels jocs d'acció rítmica més peculiars i no nord-americans ho compensa amb sobra.
millors eines del sistema per a Windows 10
Així em vaig sentir al principi. Llavors vaig pensar en el fet que NoA hauria de traduir la lletra del joc a l'anglès i em vaig preocupar. Gran part de l'encant del joc prové de les seves cançons pop cantades apassionadament, però totalment ridícules, i trencar-les podria ser gairebé trencadora.
Rhythm Heaven La cita del carrer s'ha trencat i els vídeos de les cançons recentment traduïdes del joc ja arriben a YouTube. Topher Cantler i jo estem aquí per parlar del tema. Fes el salt per a la nostra discussió, així com el vídeo de Rhythm Heaven la nova veu anglesa en acció.
(Via GoNintendo )
Jonathan Holmes:
Quan vaig importar Ritme Tengoku Gold ( Rhythm Heaven nom japonès de) just abans de l'E3 08, em vaig sentir una mica estúpid després, sabent que el joc més tard estaria disponible a tot arreu per aproximadament la meitat del preu de la importació. Ara no em sento estúpid.
Topher Cantler:
Tampoc em sento estúpid per importar-lo. De fet, de moment no sento gaire res més que enfadat. Aquest doblatge podria ser el pitjor que he sentit mai.
Acceptaré això com a càstig pels pecats de la humanitat. Això és tot el que puc arribar. És tan insondablement horrible que no crec que Nintendo hagi pogut produir una forma de tortura tan perfecta per si sola. Han demanat l'ajuda de dimonis o alguna cosa així.
Jonathan:
Crec que és una reacció natural, sobretot a la primera escolta. Després de veure el vídeo unes quantes vegades més, però, en realitat no crec que les granotes sonen massa malament. Almenys encara sembla que hi estiguin interessats. Aquelles veus femenines, però, què dimonis va passar? Gairebé sonen drogats. Com pots semblar tan avorrit i desapassionat quan cantes per a un joc que probablement serà jugat/escoltat per milions de persones? Aquestes noies són fins i tot cantants professionals? Sonen com el cul!
Quan vaig sentir per primera vegada que Beyoncé estava involucrada en la promoció Rhythm Heaven , em preocupava que totes les veus angleses del joc acabin sent massa vistoses, massa R&B. Ara m'agradaria que Beyoncé cantés en aquest joc. Almenys té coratge.
Topher:
Beyoncé almenys ho hauria estat escoltable . Merda, m'agradaria la interpretació de la Bea Arthur de la cançó de Window Girls per sobre de la merda que estic escoltant en aquest vídeo.
És cert que les granotes no desencadenen vòmits instantanis i explosius com ho fan els altres doblatges. Però tot i així, per què calia canviar això? La meitat de l'atractiu d'aquest joc és la seva peculiar ànima japonesa, i això se n'ha tret. Entenc que volen atraure el públic nord-americà amb això, però realment necessitaven canviar la música? Aquí hi va haver una gran oportunitat per introduir a la població en general una cosa meravellosa, i ho van deixar escapar.
És com voler portar el sushi per primera vegada als aficionats americans. El sushi és fantàstic tal com és, perquè és japonès i els sabors orientals són els que el fan sushi. Això és com treure la cua groga i l'alvocat i substituir-lo per trossos de gosset calent i Twinkie per fer-lo més adequat per a les papil·les gustatives americanes. Molta gent ho provarà i pensarà: Home, el sushi és fàstic, quan potser els hauria agradat molt la versió de peix sense fotut en primer lloc.
Jonathan:
No vull sortir massa del tema, però els punts que esteu fent em porten a sentiments d'ira cap a NoA en general. Fan tants moviments desconcertants i irritants, com ignorar Fatal Frame IV , aterrament Capità Arc de Sant Martí , donant a Kirby unes celles enfadats sobre el seu quadre nord-americà, així que poden fer moviments idiotes.
Sincerament, no sé si realment és NoA o NoJ qui pren aquestes decisions; tot el que sé és que algú gran a Nintendo no aprecia l'atractiu universalment encantador dels seus propis productes.
És un problema generalitzat que afecta molts esforços de localització japonesos. Recordeu quant de temps va trigar a portar algú bola de Drac Z als estats, o perquè les pel·lícules de Miyazaki arribin als cinemes americans? Totes aquestes són propietats japoneses que tenen un atractiu internacional evident, però els tipus amb els diners i el poder per localitzar-les no semblaven pensar-ho durant anys.
Tornant al punt, acabo de tornar a veure el vídeo; merda santa! La vocalista del club de fans és AWFUL. Ella realment no sap cantar. És parent d'un gros de Nintendo o alguna cosa així? Això simplement no suma.
b arbre i b + arbre
Topher:
És com si ni tan sols ho estiguessin intentant, i fas un gran punt en dir que Nintendo no aprecia l'encant i la grandesa dels seus propis productes. Em va agradar tant la versió japonesa d'aquest joc que només em sembla una terrible injustícia. Amb tota honestedat, aquest joc ha estat enganyat del que es mereix.
Saps com sona? Sembla un karaoke dolent. Com quan entres a un bar i escoltes música de fons coneguda, però les veus les fa algun paralegal que ha tingut massa appletinis. És realment vergonyós i vergonyós, sobretot quan els micos encara s'estan fent hai, hai hai i hi ha aquest avorrit, desinteressat, sí, sí, sí, que els porta. Saps aquella cara de descontentament que et fan els altres micos en aquella etapa en què t'enfonses? Haurien de fer aquesta cara a la cantant a l'escenari cada vegada que obre la boca.
Per a molta gent, Rhythm Heaven serà el seu primer tast d'aquells jocs japonesos absurds dels quals tant han sentit parlar, i el que estan rebent no és real. I sí, això és això és important quan les veus de merda canvien tota la sensació del joc. Simplement no és just per a ningú implicat.
Jonathan:
Encara tinc l'esperança que algunes de les altres noves veus siguin millors. Hi ha aquesta cançó de puntada que sona mentre el tipus de karate ataca pedres indefensos a la neu i, per descomptat, hi ha SCRATCH-O. Potser això no s'esfondran, però en aquest moment estic preparat per al pitjor. Rhythm Heaven no serà el triomf que podria haver estat i, en canvi, serà una cosa més per als fanàtics de Nintendo de llarga durada com jo. Almenys Nintendo no va bloquejar la regió de DS, així que les persones que volen el real Rhythm Heaven l'experiència no haurà de treballar massa per aconseguir-la. Tot i així, no haurien d'anar tan lluny. El fet que no incloguessin versions en anglès i japonès de Rhythm Heaven Les cançons em fan un panda trist.
Parlant de bloqueig de regió, l'original Ritme Tengoku és a la venda a Play-Asia fins a finals de març.
Però sí... la propera vegada, Nintendo, estalvia't els diners que has gastat per fer que Beyoncé fingeix que li agraden els teus jocs i dedica't a aconseguir vocalistes anglesos reals. Rhythm Heaven Wii és gairebé segur en aquest moment, i si gasteu tot el vostre pressupost de localització a aconseguir que Hannah Montanah la presenti, mentre li doneu les cançons reals del joc a la filla del vostre advocat perquè les canti, faré caca a la meva Wii i enviaré que vostè en el correu.
O potser només enviaré la caca.
Topher:
L'única esperança que tinc és allà no ho són qualsevol altra veu nova. Però, com passa amb gran part de l'activitat recent de Nintendo, l'esperança probablement no és una cosa sàvia d'introduir en l'equació. Per això vaig començar a importar jocs fa tots aquests anys. Tota la vostra base ens pertany probablement va ser una cosa realment dramàtica i intimidant en la seva forma original, en lloc de la llegendària broma en què s'ha convertit després d'haver estat mal traduïda. El mateix passa amb massa jocs. Una vegada més, els jugadors occidentals acaben amb una versió molt més merda d'alguna cosa que abans era fantàstica, i la majoria d'ells ni tan sols sabran quina cosa tan fantàstica es van perdre.
Ja saps, realment no ajuda que estigués enmig de passar les dents amb fil dental quan em vas enviar aquest enllaç. Ja em sentia irritable. Per què es van ficar amb una de les millors coses que tenien per ells aquest any? Potser també enviaré a Nintendo una mica de caca. Segur que envien nosaltres n'hi ha prou aquí als Estats Units.
Jonathan:
Som dos homes puta CONFIRMAT.
Pel que fa a l'esperança, sempre puc recordar-me que en el futur, tots els jocs seran accessibles per a tothom en tot moment. La distribució digital ja ha tingut èxit en donar-me Pecat i càstig a la Wii VC i una versió traduïda de Mare 3 al meu canal homebrew de la meva Wii. Amb sort, farà que totes les fronteres internacionals siguin cosa del passat.
Fins aleshores, però, haurem de fer front a esforços de localització de merda com aquest.
com obriu un fitxer bin
*Sospir*.